December 23, 2008
Merry Christmas! Frohe Weihnachten! God Jul! Feliz Navidad!
December 18, 2008
December 8, 2008
"Perchtn" run
Just before it started, a heavy hail occured, but as the "Percht" is related to "Frau Holle" (Mother Hulda) and as mother Hulda is responsible for snow and hail, this was o.k.!
I parked my car s o m w h e r e in the village where the run started. ( I don't know the village, although it is nearby). After having gone for about 45 minutes with the whole crowd, I had difficulties to find my car again...I walked around for another 15 minutes or so, and finally I found it...that was "Perchtn" magic, wasn't it?
December 7, 2008
Something in between (all those birds)
November 19, 2008
November 10, 2008
Woodpecker - Buntspecht - Flaggspetter
October 31, 2008
Samhain
October 21, 2008
Linnet
October 9, 2008
Bohemian Waxwing
I did another bird illustration in the "European birds" series. But as Joan Sandford-Cook already pointed out, it will be v e r y difficult for me to find birds with their scientific name beginning with X, Y, etc. -Maybe I will have to skip these letters...
October 5, 2008
Mushrooms
September 27, 2008
Kingfisher
September 24, 2008
September 23, 2008
September 22, 2008
Autumn
September 20, 2008
Oktoberfest
Today, the "Oktoberfest" has started in Munich. Trains and subways are full of people from all over the world. 6 million visitors are expected to come this year. There is a saying that the indigenous people of Munich never visit the "Wies'n" (this is the local term for "Oktoberfest"). For those who are interested, the fest is open until the 5th of October.
September 17, 2008
ETSY shop launched
September 7, 2008
House
Still thinking about the vacation near the Baltic sea, I have drawn this tiny house with coloured pencils on cold pressed watercolour paper.
September 3, 2008
August 28, 2008
August 19, 2008
August 16, 2008
Rome
After our stay at the Baltic sea, we visited Rome, but only for a few days. This is the side view of St.Peter's Basilica. The basilica is a bit crooked, I know, but nevertheless, this sketch reminds me of a beautiful day there.
Nach unserem Aufenthalt an der Ostsee waren wir noch ein paar Tage in Rom. Dies ist die Seitenansicht des St.Petersdoms. Die Kuppel habe ich etwas schief gezeichnet, aber trotzdem erinnert mich die Skizze an einen schönen Tag dort.
August 14, 2008
August 13, 2008
August 12, 2008
Baltic Sea
What I like about the Baltic Sea is the fact that you have woods close to the beach. So you can walk in the woods and suddenly see the sea. This was the case when I did this sketch - and I could have done a hundred more, because I l o v e these kind of landscapes. I remember having seen similar ones near the sea in Maine, USA...
Was ich an der Ostsee so sehr schätze ist, daß der Wald oft bis an den Strand heranreicht. So kann man im Wald spazierengehen und plötzlich das Meer sehen. Das war auch der Fall, als ich diese Skizze machte - und ich hätte hundert weitere machen können, so sehr liebe ich diese Art von Landschaften. Ich erinnere mich, daß ich ähnliche Natur in Maine, USA gesehen habe...
August 8, 2008
By the Sea
At least...a view of the Baltic sea. - At the left, you can see a typical beach chair. The water temperature was 18 degrees C - about 64 degrees F...but nevertheless, we went for a swim.
Endlich,- die Ostsee! Links im Bild ein typischer Strandkorb. Die Wassertemperatur war 18 Grad, aber wir gingen trotzdem schwimmen.
August 5, 2008
Alley with Trees
Near the Baltic Sea in Germany, you find many kilometres of streets like this one. They seem to be green tunnels and if you drive on a hot summer day, it is quite pleasant to use these kind of streets...
Nahe der Ostsee gibt es in Deutschland viele Kilometer dieser Alleenstraßen. Sie erscheinen wie grüne Tunnel und wenn man an einem heißen Sommertag im Auto unterwegs ist, ist es sehr angenehm, diese Art von Straßen zu benutzen...
August 4, 2008
From my holiday sketchbook
Within the next weeks,I will post some of the sketches I made during my holidays. This is the landscape you see when you leave Berlin towards the Baltic Sea.
In den nächsten Wochen werde ich einige Skizzen zeigen, die ich während unseres Urlaubs gemacht habe. Diese zeigt die Landschaft, wenn man Berlin verlassen hat und Richtung Ostsee fährt.
August 2, 2008
Weblog Award
I got this award from Joan (Sandford-Cook). Thank you so much, Joan! - Now my task is to nominate seven other bloggers. Here we go:
1. Britt-Arnhild for her beautiful photos and thoughtful blog entries
2. Steve for his wonderful sketches and paintings
3. Dee 4.Julie and 5.RHCarpenter for the beautiful artwork they do,
6. Sukipoet for her work, art and words and
7. Simo Capecchi for her lovely sketches and her blog, totally dedicated to drawing and sketching.
Congratulations!
If you decide to participate, the rules of accepting are as follows:1) Put the logo on your blog.2) Add a link to the person who awarded you.3) Nominate at least 7 other blogs.4) Add links to those blogs on yours.5) Leave a message for your nominees on their blogs.
Ich habe einen Blogger-Preis von Joan bekommen, vielen Dank! Jetzt ist es meine Aufgabe, sieben anderen Bloggern diesen Preis weiterzugeben. Und hier sind sie:
1. Britt-Arnhild für ihre wunderbaren Fotos und gedankenvollen Blog-Einträge
2. Steve für seine schönen Skizzen und Bilder
3. Dee 4.Julie und 5.RHCarpenter für ihre künstlerischen Arbeiten
6. Sukipoet für Ihre Arbeiten, ihre Kunst und ihre Worte und
7. Simo Capecchi für ihre schönen Skizzen und ihren Blog, der sich voll und ganz dem Zeichnen und Skizzieren verschrieben hat.
Herzliche Glückwünsche!
July 31, 2008
On Holiday
Hello again,
the internet is working and we just returned from our summer holidays. First, we spent some days by the Baltic Sea in Germany and later we visited Italy for another couple of days: we were in Rome and made trips to Ostia antica, Palestrina and Castel Gandolfo. Like always, time was far to short to draw and paint peacefully, so I took a lot of photos...
Hallo,
das Internet funktioniert wieder und wir sind gerade von unserem Sommerurlaub zurückgekehrt. Wir verbrachten einige Tage an der Ostsee und danach einige Tage in Rom. Dort besuchten wir Ostia antica, Palestrina und Castel Gandolfo. Wie immer war die Zeit viel zu knapp, um in Ruhe zu zeichnen; also habe ich wieder viele Fotos gemacht...
June 19, 2008
Reedroof Cottage
We will change our Internet provider; this means that I will have no internet connection during the next 3 weeks. So I will have a break and hopefully spend the time drawing and painting. I'm looking forward to hearing from you again at the end of July. I wish you all bright and sunny summer days!
Wir werden unseren Internet-Provider wechseln, daher werde ich etwa 3 Wochen keinen Internet-Zugang haben. Ich werde also eine Pause machen und hoffentlich die Zeit nutzen, um viel zu zeichnen und zu malen. Ich freue mich darauf, Ende Juli wieder von allen Lesern zu hören. Ich wünsche allen schöne, sonnige Sommertage!
June 7, 2008
Experiments
Im Augenblick verwende ich sehr gerne, starke, bunte Farben. Möglicherweise kommt das daher, daß wir zuletzt sehr schönes, warmes Wetter hatten - oder vielleicht ist das ja ein Ausdruck, der vom Inneren kommt... Erst habe ich mich dagegen gewehrt, so zu malen, aber jetzt mag ich es sogar. Doch vielleicht ist das ja nur eine Phase, die wieder vorübergeht...
May 31, 2008
Wild Rose
The wild roses are blooming! I tried to remember their beauty and made a sketch from memory. It didn't turn out exactly as I had expected it, but I had fun doing it, anyway...
Die Wildrosen blühen! Ich habe eine Erinnerungsskizze gemacht, aber das Bild ist nicht so geworden, wie ich es erwartet hatte. Egal, es hat trotzdem Spaß gemacht, so zu malen...
May 26, 2008
Mountain Village
I made this little sketch some days ago. It is based on a photo I found in a leaflet about the Alps. I would have preferred to do a "plein-air"-study, but had no time for it...
Ich machte diese Skizze vor einigen Tagen. Als Vorlage nahm ich ein Photo aus einem Reiseheftchen über die Alpen. Ich hätte natürlich lieber eine Skizze irgendwo draußen vor Ort gemacht, aber dazu hatte ich keine Zeit...
May 15, 2008
May 10, 2008
May 3, 2008
Working in the fields
I tried a new paper, "Guardi Artistico Torchon". I never used Torchon because of its rough surface. I always thought I couldn't draw a detailed sketch on it. I was very prejudiced, I admit. It was a joy to work on that paper; and - as you can see - it is very good for glazing.
Ich habe ein neues Papier ausprobiert, "Guardi Artistico Torchon". Ich habe Torchon nie vorher benutzt, weil es eine sehr rauhe Oberfläche hat. Ich dachte immer, ich könnte darauf keine detaillierten Skizzen anbringen. Ich hatte wirklich große Vorurteile, ich gebe es zu.
Es war eine reine Freude, mit diesem Papier zu arbeiten und - das kann man sehen- es ist sehr geeignet für eine lasierende Malweise.
April 25, 2008
Painting from memory 2
When I came home from work today, I noticed a row of white daffodils beneath some trees. I was driving my car and therefore could only get a short glimpse of the scene at my left. Too bad, no pen, no camera, not even time for a second glance...So I had to "memorize" and sketched later, at home.
Als ich heute nach Hause fuhr, sah ich eine Reihe weißer Narzissen unter einigen Bäumen. Ich mußte mich auf das Autofahren konzentrieren und konnte deshalb nur einen ganz flüchtigen Blick auf die Szene werfen. Wirklich schade, kein Stift dabei, keine Kamera, und nicht einmal die Zeit, einen zweiten Blick zu riskieren...So mußte ich versuchen, das Gesehene im Gedächtnis zu speichern und skizzierte das Ganze später, zu Hause.
April 23, 2008
2008-04-23
My internet is soooo slow at the moment; I cannot visit my favourite blogs and sites; I have to "wait and drink tee" (old German proverb)...
Mein Internet ist sooooo langsam im Moment; ich kann meine Lieblingsblogs und -seiten nicht besuchen. Das einzige, was mir bleibt, ist "abwarten und Tee trinken"...
April 14, 2008
Painting from Memory
In the book "Carlson's Guide to Landscape Painting" by John F. Carlson I have read about the importance of memory paintings and sketches. He states: "Enough stress cannot be laid upon the importance of memory work" (Chapter 14, p.137). And later he says:"The memory exaggerates the essentials;(...)In painting from memory, the whole stress is laid on expressive agents. In direct from nature painting much useless lumber insinuates itself, interesting for its own sake, but derogatory to the whole." (ibid., P.137).
When we made a walk last sunday, I saw a woman sitting on a bench under a huge fir tree. I almost immediately felt the urge to paint the scene. At home, I tried to paint what I had seen. This is the result. Funnily enough, I read the chapter in the book when I already had painted the scene...
In dem Buch "Carlson's Guide to Landscape Painting" von John F. Carlson las ich über die Wichtigkeit von aus dem Gedächtnis angefertigten Malereien und Skizzen. Er schreibt: "Man kann gar nicht genug Gewicht legen auf Arbeiten, die nach dem Gedächtnis gemacht werde." (Kap. 14, S. 137). Und später schreibt er: "In der Malerei nach der Erinnerung liegt das Hauptaugenmerk auf ausdrucksstarken Mitteln. Wenn man direkt vor der Natur malt schleichen sich in das Bild sozusagen viele unnütze Dinge ein, die -für sich selbst gesehen - zwar interessant -, dem Ganzen jedoch abträglich sind." (ibid., S. 137). Als wir letzten Sonntag einen Spaziergang machten, sah ich eine Frau, die unter einer mächtigen Tanne auf einer Bank saß. Ich wollte diese Szene malen und fertigte dann zuhause eine Skizze nach der Erinnerung an. Dies ist das Ergebnis. Lustigerweise las ich das Kapitel in dem Buch erst, nachdem ich bereits die Skizze gemacht hatte...
April 11, 2008
Spring
Recently, I had so much to do I couldn't think of drawing or painting. This makes me always very unhappy...Yesterday, I found a photo of my stepfather's garden I had taken a year ago and tried to capture that "spring" feeling, taking the photo as a starting point.
Ich hatte zuletzt so viel zu tun, daß ich an Malen oder Zeichnen nicht denken konnte. Das macht mich immer sehr unglücklich...Gestern fand ich ein Foto, das den Garten meines Stiefvaters zeigt. Ich hatte es vor einem Jahr aufgenommen und versuchte, dieses gefühl des "Frühlings" einzufangen, indem ich das Photo als Ausgangspunkt benutzte.
March 29, 2008
Waterbrush
Today I tried to paint with a sort of waterbrush from Pilot, Japan. The brush leads to a very dotty kind of style and you can only paint very tiny sketches, because the water doesn't come out of the brush very steadily. I tried waterbrushes from "Aquaflo" and Letraset, too. They work more or less in the same way than the Pilot waterbrush. I wonder if the famous "Niji" waterbrush is a better choice...
Heute habe ich versucht, mit einem sogenannten "Wasserpinsel" von Pilot zu malen. Er wird mit Wasser gefüllt und gibt bei leichtem Druck Wasser ab, so daß man damit malen kann, ohne einen Wasserbehälter benutzen zu müssen. Der Pinsel führt allerdings zu einem sehr impressionistischen "Tupfen"-Stil. Außerdem kann man nur Miniskizzen damit machen, weil das Wasser nicht immer gleichmäßig aus dem Pinsel herausfließt. Ich habe auch von Letraset und von "Aquaflo" Wasserpinsel probiert; sie haben in etwa die gleichen Eigenschaften. Ich frage mich, ob der berühmte "Niji"-Wasserpinsel vielleicht eine bessere Wahl wäre...
March 24, 2008
Happy Easter!
Although it is a little late, I wish everyone a Happy Easter! The Forsythias are blooming now; I made a quick sketch of them in my Moleskine.
Obwohl es schon etwas spät ist, wünsche ich allen Frohe Ostern! Die Forsythien blühen jetzt und ich skizzierte sie mit Aquarellfarben in meinen Moleskine-Kalender.
March 21, 2008
Sweet Violets
I found the first Sweet Violets today in the lawn near the house. I had to look twice, because they were realtively difficult to make out, but there they bloomed, no doubt...
Ich habe die ersten Veilchen gesehen, heute, im Rasen vor den Haus. Ich mußte zweimal hinsehen; sie waren schwer auszumachen in diesem grünen Feld, aber da blühten sie, kein Zweifel...
March 16, 2008
Hyacinthus Orientalis
My husband bought me a Hyacinthus some days ago. I made a quick sketch today. I found the information that the Hyacinth is native to Iran and that the prophet Mohammed is reported to have said “If I had but two loaves of bread, I would sell one and buy hyacinths, for they would feed my soul."...
Mein Mann schenkte mir vor einigen Tagen Hyacinthen. heute skizzierte ich sie mit Aquarellfarben. Die Hyazinthe kommt ursprünglich aus dem Iran und man sagt, der Prophet Mohammed habe gesagt: "Wenn ich zwei Laibe Brot hätte, würde ich einen verkaufen und Hyazinthen kaufen, denn sie würden meine Seele nähren."...
March 12, 2008
2008-03-12
I still can't stop painting "snowy" landscapes. When I read the blog of a fellow blogger, I saw a wonderful photo of these houses and the church in the snow. I just h a d to paint it. If you want to see the original photo, go to Britt-Arnhilds blog:
http://brittarnhildshouseinthewoods.typepad.com/brittarnhilds_house_in_th/2008/03/houses-at-rro-1.html#comments
Ich kann immer noch nicht aufhören, Schneelandschaften zu malen. Als ich den letzten Eintrag einer Blog-Bekannten las, sah ich ein wunderbares Photo dieser Häuser und der Kirche im Schnee. Ich m u ß t e das einfach malen. Das Originalphoto ist von Britt-Arnhild. Hier ist ihr Blog:
http://brittarnhildshouseinthewoods.typepad.com/brittarnhilds_house_in_th/2008/03/houses-at-rro-1.html#comments
March 9, 2008
March 4, 2008
March 1, 2008
Ranunculus
I paint traditional a n d abstract watercolours almost every day now. It seems that my "traditionals" get more and more abstract and my "abstracts" more representational...
Ich male jetzt fast jeden Tag traditionelle u n d abstrakte Aquarelle. Die traditionellen werden mit der Zeit etwas abstrakter und die abstrakten etwas gegenständlicher...
February 29, 2008
A gift from a dear friend
http://miaslandliv.blogspot.com/