July 1, 2009

South Tyrol 1



...a farmstead in the neighbourhood...I loved the contrast between the turquoise window shutters and the old wood...ein Bergbauernhof in unmittelbarer Nachbarschaft. Ich mochte den Kontrast zwischen den türkisen Fensterläden und dem alten Holz...


We had some wonderful, inspirational days in South Tyrol. Observing the life of a family living at a mountain farmstead so far away from everything, was a truly enlightening experience. They have never been inside an airplane and have only been to Meran and Bozen. They say they could have, but tehy didn't want to. They are to a great extent self-sufficient and therefore, independent of supermarkets, advertisings and other diversions. They grow their own vegetables and herbs, they get milk from their cows and eggs from their hens. Food is simple, but tasteful and fresh. It is a good life.


Wir verbrachten schöne, inspirierende Tage in Südtirol. Es war eine augenöffnende Erfahrung, das Leben einer Bergbauernfamilie zu beobachten, die so weit weg von allem wohnt. Sie sind noch nie geflogen und waren nur in Meran und Bozen. Die Familie ist zu einem großen Teil Selbstversorger und deshalb weitgehend unabhängig von Supermärkten, Werbung und anderen Zerstreuungen. Sie bauen ihr eigenes Gemüse an, bekommen Milch von ihren eigenen Kühen und Eier von ihren Hühnern. Das Essen ist einfach, aber wohlschmeckend und frisch. Es ist ein gutes Leben.

June 3, 2009

Holidays



The next days we will spend in a farmstead located in the Italian Alps, 50 km from Bozen, at an altitude of 1460 m. We are looking forward to relaxing, hiking, eating local food, drinking wine and...painting and drawing! See you in two weeks!
Die nächsten Tage werden wir auf einem Bergbauernhof in den Alpen verbringen. Er liegt 50 km von Bozen entfernt auf einer Höhe von 1460 Metern. Wir werden faulenzen, wandern, gutes Essen zu uns nehmen, Wein trinken und...malen und zeichnen! Also bis in zwei Wochen!







June 2, 2009

Garden View


Although I love colours, I'm lately fascinated by the vast possibilities of black and white drawings. And I highly appreciate the Copic multiliners, because they produce a crisp, waterproof, black line, similar to an old drawing pen.
Obwohl ich eigentlich Farben liebe, bin ich in letzter Zeit immer mehr fasziniert von den vielseitigen Möglichkeiten von Schwarz-Weiß-Zeichnungen. Und ich schätze meine Copic Multiliners sehr hoch, denn sie erzeugen eine scharfe, wasserfeste schwarze Linie, vergleichbar mit denen einer Zeichenfeder.

May 25, 2009

Landscape in black and white


I spent some days near Essen and had time to hike and draw a little bit. I am very happy with the Copic Multiliners I used for the drawing.
Ich war einige Tage in Essen und hatte Zeit, ein bißchen zu wandern und zu zeichnen. Ich bin begeistert von den Copic Multilinern, mit denen ich die Zeichnung angefertigt habe.

May 16, 2009

Everyday Journal


Here is another page of my self-bound journal. The paper is the Canson-Mi-Teintes which is very good for pen and ink drawings .
Hier ist wieder eine Seite meines selbstgebundenen Skizzenbuchs. Bei dem Papier handelt es sich um Canson-Mi-Teintes, das sehr gut für Tuschezeichnungen geeignet ist.

May 8, 2009

En Plein Air


Another landscape painting - en plein air! I used 600g Fabriano Artistico extra white watercolour paper.
Noch ein Landschaftsbild! Ich verwendete 600g Fabriano Artistico Extra White
Aquarellpapier.

May 3, 2009

New Journal


I'm so happy with my first self-bound journal and couldn't resist to draw something in it. The paper is one of the economic drawing papers I included (because of its colour).
Ich bin so glücklich mit meinem ersten, selbstgebundenen Skizzenbuch und konnte nicht widerstehen, etwas hineinzuzeichnen. bei dem papier handelt es sich um eines der billigen Skizzenpapiere, die ich der Farbe wegen eingefügt habe.

April 27, 2009

Virtual Sketch Date 1


I participated in the Virtual Sketch Date, see this link: http://virtualsketchdate.blogspot.com/
It is very interesting to see how different people paint from the same photo reference...
Have a nice week!
Ich nahm an dem "Virtual Sketch Date teil, link siehe oben. Es ist sehr interessant zu sehen, wie unterschiedlich die Ergebnisse sind, wenn von ein- und derselben Vorlage gemalt wird...
Ich wünsche allen eine gute Woche!

April 24, 2009

Bookbinding


This is my first self-bound book; ( I'm a little bit proud, I admit)....15x19,5cm (approx. 6x8 in),made of 300g (140 lb)hot pressed Fabriano Artistico Extra White satinated watercolour paper, some Canson-Mi-Teintes paper in earthtones and some economic sketch paper in grey.

The reason why I tried bookbinding was the following: I tried (and bought) so many sketchbooks with different papers, but was not happy with the quality of the paper...you all know the problem, I guess...Sometimes, the paper is too thin to do a watercolour wash and it buckles, sometimes the paper is too rough to do a pen and ink sketch...Or you have a watercolour paper, but the surface is not o.k. and the colours sink in and all the brightness disappears...Then you have the little Moleskines: practical, a bit too small and a surface which rejects watercolour...The watercolour Moleskine has fine paper, indeed, b u t the format is horrible...The only ready made sketchbook I can really recommend for its paper quality is the one from Vang (Vangerow), DIN A5 (approx.6x8 in) with 60 pages of 230g e x c e l l e n t watercolour paper, but is has a disadvantage, too: it is only available in a horizontal format which I dislike.

So now at least I have a sketchbook with the papers of my own choice with white and middle tone papers, for all purposes, and the format is o.k., too. (Although I did some concessions to that: the Fabriano paper is not cheap, so I had to use a format which produced as few waste as possible which lead to this format). My preferred format for a sketchbook, however, will always be 17x17cm (approx. 7x7 in), square.

Das ist mein erstes, selbstgebundenes Buch. (Ich gebe zu, ich bin etwas stolz darauf). Es besteht aus 300g Fabriano Artistico Extra White satiniertem Aquarellpapier, einigen Seiten Canson-Mi-teintes-Papier in erdigen Tönen und einigen Seiten aus grauem, billigem Skizzenpapier.
Der Grund, warum ich mich gezwungen sah, Buch zu binden, war folgender: Ich kaufte in der Vergangenheit so viele verschiedene Skizzenbücher, war aber mit der Papierqualität und -zusammensetzung niemals wirklich zufrieden. Mal war das Papier zu dünn, um zu aquarellieren und es verzog sich deshalb; mal war es zu rauh, um mit der Feder zu zeichnen. Oder es handelte sich zwar um Aquarellpapier, aber die Oberfläche war so schlecht, daß die Farben einsanken und jegliche Leuchtkraft verloren ging. Dann gab es da die kleinen Moleskines: praktisch, ein bißchen zu klein und ein Papier, dessen Oberfläche Aquarellfarben abstößt...Das Moleskine-Aquarell-Skizzenbuch hingegen hat wirklich gutes Papier, aber das Format ist schrecklich, lang und schmal, mit herausreißbaren Seiten...
Das einzige Skizzenbuch, das ich wegen seiner Papierqualität uneingeschränkt empfehlen kann, ist das von Vang (Vangerow), DIN A 5, mit 60 Seiten bestem, 230 g schwerem Aquarellpapier, das die Farben leuchten läßt, aber auch dieses hat einen Nachteil für mich, denn es ist nur im Querformat erhältlich.
Nun habe ich also ein Skizzenbuch mit dem Papier meiner Wahl; mit weißem und mittel getöntem Papier für alle Techniken, und das Format ist auch o.k. (obwohl ich da einige Zugeständnisse gemacht habe, weil das Fabriano-Papier nicht billig ist und ich deshalb so wenig Verschnitt wie möglich produzieren wollte. Dies führte zu diesem Format, wobei ich immer noch denke, daß für mich ein Skizzenbuch idealerweise das Maß 17x17cm haben sollte, also quadratisch!

April 23, 2009


I have a lot of red poppies in my garden, but I always wanted to have pink ones. Some years ago, I bought some of them, but they were in blossom only once, then they disappeared from the flower bed...the red ones triumphed...
Ich habe sehr viel türkischen, roten Gartenmohn , aber ich wollte in meinem Garten immer den rosafarbenen haben. Deshalb kaufte ich vor einigen Jahren eine Pflanze. Sie blühte zwar, aber nur einmal, dann verschwand sie unter mysteriösen Umständen aus dem Blumenbeet...der rote Mohn triumphierte...

April 21, 2009

From my sketchbook



A rural scene from my sketchbook, done with a Copic Multiliner 0,05. Some watercolour was added later. I really enjoyed sketching this.

Eine ländliche Szene aus meinem Skizzenbuch, gezeichnet mit einem Copic Multiliner 0,05. Danach habe ich mit etwas Aquarellfarbe Akzente gesetzt.

April 3, 2009

Tulips




Now spring has come! Yesterday, we had the first sunny and warm day after weeks of bad, cold and grey weather.- I painted some tulips my husband gave to me. I painted with my brushes right away, without a pencil drawing. Therefore, the tulips are not very recognizable;-))
My crochet shawl is nearly finished, I will post a picture soon. And I read a very interesting book about painting" Intuitiv Malen" by Thomas Lüchinger, a swiss author. He reveals a whole philosophy about intuitive painting and recommends ways to connect to your inner voice. 

Nun ist endlich Frühling! Gestern hatten wir den ersten sonnigen, warmen Tag nach Wochen schlechten, kalten und grauen Wetters. - Ich malte Tulpen, die ich von meinem Mann geschenkt bekommen hatte. Ohne Vorzeichnung malte ich gleich mit Pinsel und Farbe. Deshalb sind die Tulpen als solche auch nicht so gut erkennbar;-))
Mein Häkelschal ist fast fertig, ich werde bald ein Bild davon machen. Und ich las ein ziemlich interessantes Buch: "Intuitiv Malen" von Thomas Lüchinger, einem Schweizer Autor. Er entwickelt darin eine ganze Philosophie über intuitives Malen und zeigt Wege auf, mit der eigenen, inneren Stimme in Kontakt zu kommen.

March 15, 2009

Spring Weather



Yesterday, we had the first day of spring, I'm sure. It was sunny and warm, although I still couldn't spot any snowdrops or crocusses...I thought I would upload a quick brush sketch from my Alpine Sketchbook, because of the springlike colours...


Gestern war der erste Frühlingstag, ich bin mir sicher. Es war sonnig und mild, aber ich habe immer noch keine Schneeglöckchen oder Krokusse in den Gärten gesehen. Ich dachte, ich würde -passend dazu- mal eine schnelle Pinselskizze aus meinem Alpen-Skizzenbuch heraufladen, denn die Farben sind irgendwie frühlingshaft...


March 6, 2009

Papercutting




The month of March starts with a little papercutting, a tree of life. Papercuttings don't have to be always in black, although the tension between a black cutting and a white paper as a background is something very special.


Der März beginnt mit einem kleinen Lebensbaum-Scherenschnitt. Scherenschnitte müssen nicht immer aus schwarzem Papier sein, obwohl die Spannung zwischen einem schwarzen Schnitt und einem weißen Hintergrund schon etwas Besonderes ist.

February 25, 2009

An artist's style


I really wonder what's behind an artist's style. There are artists (like Kandinsky) who changed their style considerably during their lifetime; others (like Dalí) had different styles at the same time. Not so long ago, I read about an artist who revealed a different style during a holiday where he came to other insights, surrounded by other landscapes and colours. He wrote that when he came back , he "returned to the style he was known for"...I thought about that sentence a long time, maybe I was almost shocked...Did that possibly mean that a published artist had suddenly no more possibility to grow further, only to meet the taste of an audience who expected a certain style from him? - In the visitor's book of another artist's website I read an interesting comment, concerning the same problem. The man wrote: "Your recent work is very well done, although I prefer the style in which you painted five years ago." This means that if you are an established, well-known artist, you have created something like a brand with your work. From then on, it is extremely difficult to change your style as it pleases you without disappointing the expectations of your buyers.
Ich frage mich, was es mit dem "Stil" eines Künstlers auf sich hat. Es gibt Künstler (wie Kandinsky), die ihren Stil im Laufe ihres Lebens beträchtlich geändert haben; andere (wie Dalí) hatten verschiedene Stile zur gleichen Zeit. Vor einiger Zeit las ich über einen Künstler, der einen anderen Stil während eines Urlaubs gefunden hatte, in dem er von anderen Landschaften und Farben umgeben war. Als er wieder nach Hause kam, schrieb er, daß er "wieder zu dem Stil zurückkehrte, den die Leute von ihm erwarteten."Ich habe über diesen Satz lange nachgedacht, ich war, fast könnte man sagen, schockiert. Sollte das vielleicht bedeuten, daß ein etablierter Künstler sich nicht mehr weiterentwickeln durfte, nur um den Geschmack eines Publikums zu befriedigen, das einen ganz bestimmten Stil von ihm erwartete?- Im Gästebuch einer Website eines anderen Künstlers las ich diesbezüglich folgenden, interessanten Kommentar: Der Mann schrieb: "Ihre letzten Arbeiten sind sehr gut gemacht, obwohl ich persönlich den Stil bevorzuge, in dem Sie Ihre Bilder vor fünf Jahren gemalt haben." Das bedeutet unzweifelhaft, daß ein etablierter Künstler mit seinem Werk so etwas wie eine Marke schafft. Von diesem Zeitpunkt an ist es extrem schwierig, seinen Stil zu verändern, ohne die Erwartungen der Käufer zu enttäuschen.