July 30, 2007

Rudbeckia


My Rudbeckias are blooming and today I thought about doing a quick sketch of them. The wind was blowing when I tried to paint them; it was nerve-racking! But these are the challenges of outdoor painting I've got to master!

Meine Rudbeckias blühen und heute wollte ich mal eine Skizze von Ihnen machen. Der Wind wehte, als ich versuchte, sie zu malen, es war nervenaufreibend! Aber das sind eben die Herausforderungen der Freiluftmalerei.

July 29, 2007

From my sketchbook


Our neighbour's cat pays us a visit every morning. She is getting additional snacks and strokes...

Unsere Nachbarskatze kommt jeden Morgen zu Besuch. Sie bekommt zusätzliche Snacks und Streicheleinheiten...

July 22, 2007

Lake Chiemsee


One of the most beautiful lakes here in Bavaria is the Lake Chiemsee. I was born in a city near this lake and therefore, feel a great attachment to that place.

Einer der schönsten Seen in Bayern ist zweifellos der Chiemsee. Ich wurde in einer Stadt geboren, die ganz in derNähe liegt und fühle mich daher diesem Platz sehr verbunden.

July 20, 2007

EDM126


Although I'm a little late, I post EDM 126 today. And no, it's not an old potatoe, it's a sponge!

Obwohl ich etwas spät dran bin, poste ich heute EDM 126. Und nein, es handelt sich nicht um eine alte Kartoffel, es ist ein Malschwamm!

July 19, 2007

Garden view 2




I tried a new watercolour paper. (I got a lot of samples when I bought some artist material ultimately). I cannot say that the paper reacts totally different from other papers I normally use, while painting. But it has definitely the advantage that with a brush and a bit of additional water, you can afterwards blur areas which came out too strong .The paper tolerates this kind of treatment very good.

Ich probierte ein neues Aquarellpapier aus.(Ich bekam eine Menge Papiermuster, als ich das letzte Mal "Material" einkaufte). Ich kann nicht sagen, daß das Papier beim Malen sehr viel anders reagiert als die anderen Papiere, die ich sonst nehme. Aber es hat den Vorteil, daß man noch im Nachhinein mit einem Pinsel und ein bißchen Wasser diejenigen Stellen verwischen kann, die etwas zu kräftig ausgefallen sind. Das Papier toleriert diese Art von Behandlung sehr gut.

July 18, 2007

Cafe am Dom




It was really hot yesterday. I decided to go to a cafe to sketch people and had a b i g cup of joghurt icecream with fresh fruits and whipped cream and afterwards I had a b i g strawberry smoothie...This was my dinner, though...

Gestern war es wirklich heiß. Ich ging in ein Cafe, um Leute zu zeichnen und bestellte einen g r o ß e n Joghurteisbecher mit frischen Früchten und Schlagsahne...und danach eine g r o ß e Erdbeermilch...Das war allerdings dann mein Abendessen...

July 17, 2007

2007-07-17


When I went to the city today, I saw a big apple tree in one of the gardens where I passed by. The fruits are not ripe but they were a nice object for a quick sketch.

Als ich heute in die Stadt fuhr, sah ich einen riesigen Apfelbaum, der in einem der Gärten wuchs, an denen ich vorbeikam. Die Früchte sind noch nicht reif, aber sie waren eine schöne Anregung für eine Skizze.

July 13, 2007

EDM 127 skyscape



Every once in a while I feel the urge to do the EDM tasks...

Ab und zu, sehr sporadisch - ich gebe es zu -, fühle ich den Drang, mir mal wieder einige der EDM-Aufgaben zu stellen...Dieses Mal das Thema "Wolken".


11,5x11,5 cm -Watercolour on 300g Fabriano Artistico, cold pressed, extra white.

July 12, 2007

2007-07-12


Maybe you won't believe it, but this house is practically in front of the building where I always buy my art supplies. I sat in the car and made this little sketch using a Pilot waterbrush and watercolours. I painted it without drawing before.

Vielleicht kann man es kaum glauben, aber dieses Haus steht fast genau gegenüber dem Gebäude, in dem ich immer mein Malzubehör kaufe. Ich saß im Auto, als ich die Skizze machte, und benutzte einen Pilot-Wasserpinsel und Aquarellfarben. Ich machte keine Vorzeichnung.

15x10,5 cm, Pilot-Waterbrush and watercolours on Guardi Artistico postcard pad.

July 10, 2007

Garden view 1


As I stated in early January, I wanted to paint some garden views in July. Here is the first one; others will follow.

Wie ich es im Januar angekündigt hatte, wollte ich im Juli einige Gartenansichten malen; hier ist die erste, es werden noch andere folgen.

July 8, 2007

Epilobium - Schmalblättriges Weidenröschen


I had a lot to do; both at home and at work today. Nevertheless, I wanted to paint something. I tried " a loose approach", but I'm not very satisfied with it. Especially the stem turned out very bad. I like the colours, but that's it. You shouldn't paint under pressure...

Ich hatte viel zu tun; sowohl zuhause als auch an meinem Arbeitsplatz. Trotzdem wollte ich unbedingt etwas malen. Ich versuchte, eine lockere Skizze hinzubringen, aber ich bin nicht sehr zufrieden mit dem Ergebnis. Vor allem der Stängel ist sehr schlecht gemacht. Die Farben gefallen mir, aber das war's auch schon. Man sollte nicht malen, wenn man sich unter Druck fühlt...