December 24, 2007

Merry Christmas! Frohe Weihnachten! God Jul! Feliz Navidad!


I wish everyone a Merry Christmas and all the best for the coming year! Thank you for all the encouraging comments you wrote during the last year!

Ich wünsche allen Frohe Weihnachten und alles Gute im Neuen Jahr! Vielen Dank für die vielen ermutigenden Kommentare, die Sie/Du im vergangenen Jahr geschrieben haben/hast!

December 21, 2007

Ski day




We went skiing for three days (17. - 19.12.) and had a wonderful ski day on Dec. 19, with sun, blue sky and a winter wonderland surrounding us...

Wir sind für drei Tage zum Skifahren weggefahren (17.-19.12.) und hatten am 19. Dezember einen wunderbaren Skitag mit Sonne, blauem Himmel und einem "Winter-Wonderland" um uns herum...

December 15, 2007

Hommage à Hundertwasser (15.12.1928-9.2.2000)







Today is the birthday of Friedensreich Hundertwasser, my favourite artist! Sometimes, I paint something in Hundertwasser-style, it is like a kind of meditation for me: you play with the colours and you paint only what you see in your mind, not before you. This is so relaxing...
Anyway, the question is whether an artist should paint his inner world (like Hundertwasser and others did) or the world before his eyes (like other artists). What do you think?




Heute ist der Geburtstag von Friedensreich Hundertwasser, meinem Lieblingsmaler. Manchmal male ich ein Bild in seinem Stil; das ist für mich dann wie eine Art Meditation: man spielt mit den Farben und malt nur das, was man in seinem Inneren sieht, nicht das, was vor einem ist. Das ist so entspannend...
Die Frage ist ja überhaupt, ob nun ein künstler eher seine innere Welt malen sollte (wie Hundertwasser und andere) oder das, was er vor sich sieht (wie andere Künstler). Was denkt Ihr/denken Sie?

December 11, 2007

oil pastel sketch


A sketch with oil pastels (Caran D'Ache Neopastel) on black Canson Mi-Teintes-paper...
Eine Ölpastell-Skizze (Caran D'Ache Neopastel) auf schwarzem Canson Mi-Teintes-Papier...

December 6, 2007

Woodcut - Holzschnitt











I had to try something new ...woodcut. I'm still asking myself what's more difficult: to carve the wood or to make a clean, smooth print afterwards...I'm still not satisfied with the results, but I'm going on and I'm learning by doing...

Ich mußte etwas Neues ausprobieren...Holzschnitt, eine Hochdrucktechnik. Ich frage mich immer noch, was schwieriger ist: das Einkerben des Holzblocks oder hinterher das Erstellen eines klaren, sauberen Drucks...Ich bin mit den Resultaten noch nicht zufrieden, aber ich mache weiter und ich lerne dazu...




December 5, 2007

2007-12-05


I love wintertime, as I already mentioned... Ich liebe die winterliche Jahreszeit, wie ich schon öfter erwähnte...

December 2, 2007

Advent


I wish everyone a nice and bright first advent!

Ich wünsche allen einen schönen ersten Advent!

November 30, 2007

Mauritius 4


Jatropha integerrima, a plant of Cuban origin. I saw it in the Hotel garden in Mauritius.

Jatropha integerrima, eine Pflanze kubanischer Herkunft. Ich sah sie im Hotelgarten auf Mauritius.

November 27, 2007

Mauritius 3


The market in Port Louis is a wonderful place to sketch, take photos and observe people.

Der Markt in Port Louis ist ein wunderbarer Platz, um zu malen, zu fotografieren und Leute zu beobachten.

November 26, 2007

Mauritius 2


A small sketch of the island and the route of the trip we made on November, 17.

Eine schnelle Skizze der Insel und der Ausflugsroute vom 17.November.

November 21, 2007

Mauritius


Due to professional reasons, my husband had to fly to Mauritius and I went with him. We stayed in Port Louis from November 15 to November 19. We visited the Botanical Garden in Pamplemousses. I got enthusiastic about the wonderful Lotus and other plants there...

Mein Mann mußte aus beruflichen Gründen nach Mauritius fliegen und ich begleitete ihn. Wir waren in Port Louis vom 15. bis zum 19.November. Wir besuchten den Botanischen Garten in Pamplemousses. Ich war begeistert von den wunderbaren Lotus und den anderen Pflanzen dort...

November 12, 2007

Helleborus


It's time to make Helleborus sketches again! I love these wonderful flowers. They bloom in winter, from November until March and they have such beautiful blossoms... Yesterday, I bought one in the supermarket around the corner. I will plant them on the balcony, in midst of my white Calluna...

Es ist wieder an der Zeit, Christrosen-Skizzen zu machen. Ich liebe diese wunderbaren Blumen. Sie blühen mitten im Winter, von November bis März, und sie haben so wundervolle Blüten...Gestern kaufte ich welche im Supermarkt um die Ecke. Ich werde sie auf dem Balkon in die Mitte meiner weißen Besenheide pflanzen...

November 8, 2007

Moleskine Journal


We got a new height-adjustable office desk today. You can work while sitting or standing. Very comfortable!

Wir haben im Büro einen neuen Schreibtisch bekommen. Man kann sowohl im Sitzen als auch im Stehen arbeiten, da er höhenverstellbar ist. Sehr bequem!

November 5, 2007

EDM 143 an herb or spice


Today, I did a quick sketch of my peppermint plants, before removing them from the pot at the balcony. I replaced the peppermint plant and the other herbs with Calluna vulgaris.

Ich skizzierte heute schnell noch meine Pfefferminze, bevor ich sie aus den Töpfen am Balkon entfernte. Ich ersetzte dann die Pfefferminze und die anderen Kräuter mit weißer Besenheide.

November 4, 2007

2007-11-04


Nearly all the trees are now without their leaves, only the birches are still glowing yellow and golden...

Fast alle Bäume haben jetzt ihre Blätter verloren; nur die Birken leuchten noch gelb und golden...