April 27, 2007

South Africa...and my uncle's death





Last week, my husband had to make a duty travel to Cape Town and I went with him to South Africa. I had never been there before and I liked it very much. We rented a car and visited the viniculture region near Stellenbosch. I made a sketch of one of the beautiful houses of a vinery there.
In midst of all the wonderful impressions, I got the notice that my uncle had been died all of a sudden the 19th of April. We were deeply shocked. He was only 59.

Therefore, I publish the sketch together with a photo I took some years ago at the famous Père Lachaise cemetery in Paris. The photo is dedicated to my uncle.

Letzte Woche begleitete ich meinen Mann auf einer Dienstreise nach Kapstadt. Ich war noch nie in Südafrika und es gefiel mir dort sehr gut. Wir fuhren mit einem Mietwagen in die Weingegend nahe Stellenbosch. Dort machte ich eine Skizze von einem der schönen, alten Häuser auf einem der unzähligen Weingüter.

Inmitten aller dieser wunderbaren Eindrücke erreichte mich die Nachricht vom plötzlichen Tode meines Onkels am 19. April. Wir waren sehr erschüttert. Er wurde nur 59 Jahre alt.

Aus diesem Grunde poste ich heute die Weingutskizze zusammen mit einem Photo, das ich vor einigen Jahren auf dem berühmten Père-Lachaise-Friedhof in Paris gemacht habe. Es sei meinem Onkel gewidmet.

April 16, 2007

EDM 113




When we visited Sylt, a German island, in 2003, I saw this blue fence and gate and took a photo,because I wanted to sketch it sometime. The people of Sylt love the Cerulean Blue and you can find this particular colour on fences, gates, doors, boats, chinaware and textiles...




Als wir 2003 Sylt einen Besuch abstatteten, sah ich dieses wunderschön Gartentor und machte sofort ein Photo, denn ich wollte dieses Tor eigentlich malen; aber dazu hatte ich damals keine Zeit. Die Leute auf Sylt lieben Coelinblau und man kann diese Farbe überall finden, z.B. auf Gartentoren, Zäunen, Türen, Booten, Keramik und Textilien...

Spring







All the trees are now in bloom. It's fantastic! We have such a wonderful spring this year. I couldn't resist to paint a blooming tree...






Alle Bäume blühen. Es ist herrlich! Wir haben dieses Jahr so einen schönen Frühling. Ich m u ß t e einfach einen der blühenden Bäume malen...

April 9, 2007

Happy Easter! Frohe Ostern!




...the blackthorn is in full bloom...die Schlehen blühen...




April 6, 2007

EDM 107 "How I get my news - Wie ich meine Nachrichten bekomme




I wanted to do a black and white drawing this time, but then I decided to do a light wash for the shadows. Unfortunately, the paper of this sketch book is very thin (90g/qm) and not suitable for even the lightest washes. It is the "Fabriano Artist's Journal" called "Quadrato"and it includes a wonderful range of paper in different shades. It is ideal for ink, pencils and pastels. I bought it because it's quadratic (16x16cm - 6.3 x 6.3 inches). Next time, I should try pastels on it...




Ich wollte eine einfache Schwarz-Weiß-Zeichnung anfertigen, aber dann habe ich doch die Schatten mit etwas Wasser angelegt. Leider ist das Papier dieses Skizzenbuchs sehr dünn (90g/qm) und auch für leichteste Lavierungen nicht geeignet. Es ist ein "Fabriano Artist's Journal" und heißt "Quadratico". Es beinhaltet eine Reihe wunderschöner Farbtöne und ist eigentlich gedacht für Tusche, Bleistift und Pastel. Ich kaufte es, weil es quadratisch ist. Das nächste Mal sollte ich vielleicht doch versuchen, mit Pastellstiften hineinzumalen...