I found Hamsun´s "Pan" in the cottage library. Although it was written in Norwegian, I tried to read it, because I started learning Norwegian recently. I still could remember most of the story from my first read in German; therefore, I understood it reasonably well:
"I de siste dager har jeg taenkt og
taenkt på Nordlandssommerens evige dag. Jeg sitter her og taenker på den og på
en hytte som jeg bodde i og på skogen bak hytten (...)."
("In the last days I thought and thought about the endless summer days up in the North. I sit her and think about them and about a cottage where I lived in, and about the wood behind the cottage (...)."
These are the first sentences of "Pan", one of my favourite novels. I am sure that i will read it again and again because of the wonderful descriptions of nature and man´s inner feelings...
Hamsun und norwegische Waffeln:
Ich fand Hamsun´s "Pan" unter den Büchern in der Hütte. Obwohl es eine norwegische Ausgabe war, versuchte ich, das Buch zu lesen, denn ich habe kürzlich angefangen, Norwegisch zu lernen. Ich konnte mich noch an den Großteil der Handlung erinnern, weil ich das Buch schon einmal auf Deutsch gelesen hatte, deshalb verstand ich das meiste relativ gut:
"In den letzten Tagen dachte und dachte ich an des Nordlandssommers ewigen Tag. Ich sitze hier und denke an ihn und an eine Hütte, in der ich wohnte und an den Wald hinter der Hütte (...)."
Das sind die ersten Sätze aus "Pan", einem meiner Lieblingsromane. Ich bin sicher, daß ich diesen Roman wieder und wieder lesen werde, weil in ihm die Natur so treffend beschrieben ist und auch die innersten Gefühle der Menschen...
No comments:
Post a Comment